北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
联系我们
北京海历阳光文化传播公司版权所有
电 话:400-666-9109
手 机:18910080070
Q Q :1609111256 1479923234 944592757 (译者专用)
网 址:http://www.hlyg.org
微 信:1479923234(个人账户)(及时回复)
公众号:海历阳光翻译(回复不太及时)
关于故宫三大殿的正确翻译及文化内核 当前位置:首页 >  翻译资讯

10月18日电17日下午,四国政要齐聚北京太湖论坛。

中国日报总编辑周树春在与外国政要的文化对话中称,故宫有三大殿:太和殿(the Hall of Supreme Harmony)、中和殿(the Hall of Central Harmony)、保和殿 (the Hall of Preserving Harmony)。不难发现“和(harmony)”是核心,是根植于中国人血脉中的文化基因。

自古以来,中国就重视“大同世界”的实现。人类命运共同体的观念是中国人天下情怀在处理多元关系时的一种体现。